На английском языке сухая кожа
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
«BIODROGA SYSTEMS» вводит «2 Tendency System»: подразделение для продуктов в диапазоне: нормальная – жирная кожа и нормальная – сухая кожа.
Другие результаты
Крем для сухой и нормальной кожи.
Рекомендуется для сухой кожи, увлажняет, освежает и оставляет кожу приятное ощущение мягкости.
It is recommendable for dry skin, it has moisturizing effect, it refreshes the skin and leaves it a pleasant feeling of softness.
Мешки под глазами, сухая кожа, симптомы недоедания, и всё же у вас хватило денег купить себе новую машину.
Bags under her eyes, dry skin, all symptoms of malnutrition, and yet somehow you have enough money to put a brand-new car in the driveway.
Расширенные зрачки, сухая кожа, кровотечения из носа, язвы во рту.
[Chuckles] Dilated pupils, dry, cracked skin, the nose bleeds, sores in the mouth.
А посмотрите на ноги фермы, под дерево, которые упали в SHIKUWASA тысячи сухой кожи.
And look at the feet of the farm, under a tree that fell in SHIKUWASA are thousands of dry skin.
Мы должны также протянуть руку помощи людям с комбинированнной и сухой кожей.
We must also reach out to those with combination and dry skin.
Для сухой кожи, все такое.
Я смотрю, у тебя очень сухая кожа.
Звонил доктор и сказал, что сыпь у Лили – это всего лишь сухая кожа.
The doctor called and said Lily’s rash is just dry skin.
От воды с хлоркой у него будет сухая кожа.
In water? Chlorine just makes his skin dry.
Мои волосы покрыты инеем и такая сухая кожа ради тебя я перенесу всё.
So my hair is brittle and my skin is dry I’d weather blizzards to have you.
Поэтому вокруг волосистой части головы, у тебя сухая кожа.
That’s why you have some light pattern dryness around your scalp.
У меня в последнее время очень сухая кожа…
Будь это тёмные круги под глазами, красные сосудики на лице или сухая кожа – мы для каждой проблемы найдём подходящее решение.
Whether dark circles around the eyes, couperose of the cheeks or dry skin, we will find the perfect solution for every problem.
Если мы – генетические копии, у тебя тоже есть это пятнышко сухой кожи между бровями?
If we’re genetically identical, do you get that little patch of dry skin between your eyebrows?
От ее профессионального взгляда не ускользнут ни круги под Вашими глазами, ни признаки покраснения щек, ни сухая кожа вокруг глаз.
Her experienced eye notices the circles under your eyes, signs of blush on your cheeks, dry skin under your eyes.
Надоела твоя сухая кожа, холодный взгляд,
Your petit bourgeois egotism, which is so vibrant and natural,
Она хочет, чтобы её собака Остин лежала у подножия кровати, чувствовать, как его холодная морда касается её сухой кожи, а не продолжать гонять по венам химиотерапию.
Not out of some self-destructive bent, but to feel her lungs filled while she has them.
Но как можно отличить сухую кожу от утратившей влагу, натурально морщинистую от уставшей, расслабленную от чувствительной?
So how can you distinguish the dry skin from that which is bereft humidity, naturally wrinkly skin from weary, limp from tender skin?
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 28. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 65 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
Предложения с «сухая кожа»
Мои волосы покрыты инеем и такая сухая кожа ради тебя я перенесу всё. | So my hair is brittle and my skin is dry I’d weather blizzards to have you. |
Относительная сухость кожи владельца важна, так как сухая кожа не будет удерживать аромат до тех пор, пока кожа с большим количеством масла. | The relative dryness of the wearer’s skin is important, since dry skin will not hold fragrance as long as skin with more oil. |
Другие результаты | |
У существа была неприятно бледная кожа с зеленоватым оттенком и окаймленная по краям волосами голова. | It had sickly pale skin with a greenish tint and a hairy ridged skull. |
Красноватая кожа покрылась пятнами, обращенное к нам некрасивое лицо было искажено судорогой. | His skin was a mottled red, and his face, which was turned towards us, was ugly and distorted. |
У нее правильные, хотя немного суровые черты лица, прекрасные черные брови, умные карие глаза, нежная, белая кожа, прямые плечи и немного мальчишеская походка. | Her features were regular, though severe. She had finely marked dark brows, clear, intelligent brown eyes, a fine, pale skin. She had very square shoulders and a slightly mannish walk. |
По-настоящему постарели лишь руки – сухо блестит натянувшаяся кожа ладоней и кончики пальцев, а тыльная сторона рук в морщинках, в коричневых пятнышках. | Only her hands had really aged, the palms and fingerpads shining and tight, the backs wrinkled and splotched with brown. |
Ваша кожа похолодела, а зрачки сузились. | Your skin is clammy and your pupils have contracted. |
Вы видите, какая сухая и обесцвеченная кожа? | Do you see how dry and discoloured you are? |
Кожа сухая, не эластична. | The skin is dry, it’s inelastic. |
Ваши тяжелые веки и Ваша преждевременно стареющая кожа говорят мне о том, что Вы должны сну немалую сумму. | Your heavy lids and your prematurely aging skin Tell me that you’re carrying a major sleep debt. |
Трансплантируют от трупов ткани… такие как роговица, кожа, сухожилия… клапаны сердца, вены и даже кости. | Tissue transplants from cadavers… things like corneas, skin, tendons… Heart valves, veins, even bones. |
Я был на грани смерти, ослепленный солнцем, моя кожа была сухой. | I was at my lowest point, blinded by the sun, skin peeling off my back. |
Охотнику, одежду и оружие которого мы только что описали, было на вид лет пятьдесят. Кожа у него была смуглая, а черты лица на первый взгляд казались суровыми. | The individual thus clothed and equipped was apparently about fifty years of age, with a complexion inclining to dark, and features that, at first sight, exhibited a grave aspect. |
Ведь я здесь уже только наполовину, но с той части моего существа, которая еще здесь, словно содрана кожа – и все-таки ее нельзя поранить. | Already I am no longer wholly here, but what there is of me here feels as though it had no skin, and neverthless it can’t really be injured. |
Кожа её была сухой и загорелой, с крупными порами, особенно на ноздрях. | Her skin was tanned and dry, with enlarged pores showing on her nostrils. |
Кожа действует как внешнее сухожилие, позволяя угрю генерировать большую движущую силу на сокращение мышцы. | The skin act like an external tendon allowing for an eel to generate a greater propulsive force per muscle contraction. |
Губы особенно уязвимы, потому что кожа очень тонкая, и поэтому они часто первыми проявляют признаки сухости. | Lips are particularly vulnerable because the skin is so thin, and thus they are often the first to present signs of dryness. |
Кожа подойдет для более легких копий,а сухожилия – для более тяжелых. | Leather would be suitable for lighter spears, while sinew would be required for heavier spears. |
Неофициально оружие также называют тепловым лучом, так как оно работает, нагревая поверхность мишеней, таких как кожа целевых человеческих субъектов. | Informally, the weapon is also called the heat ray since it works by heating the surface of targets, such as the skin of targeted human subjects. |
Уход за кожей-это рутинная ежедневная процедура во многих ситуациях, таких как кожа, которая либо слишком сухая, либо слишком влажная, а также профилактика дерматита и предотвращение травм кожи. | Skin care is a routine daily procedure in many settings, such as skin that is either too dry or too moist, and prevention of dermatitis and prevention of skin injuries. |
Аменхотеп III был суд де вилл престиж, Ла Couleur-де-Са-шагреневая кожа до сих пор д Кунь Брун Клер. | Amenhotep III était court de taille, la couleur de sa peau était d’un brun clair. |
В случае свободного загрязнения существует опасность распространения загрязнения на другие поверхности, такие как кожа или одежда, или попадания в атмосферу. | In the case of free contamination there is the hazard of contamination spread to other surfaces such as skin or clothing, or entrainment in the air. |
Кожа была отброшена в качестве опции, и двухтурбинная Турбина на базе Dynaflow была заменена новой трехступенчатой Супертурбиной 400. | Leather was dropped as an option, and the Dynaflow-based twin turbine replaced by a new three-speed Super Turbine 400. |
Северный тайский суп, приготовленный из копыт водяного буйвола, из которого съедаются сухожилия и кожа. | A northern Thai soup made from the hoof of the water buffalo, of which the tendons and the skin are eaten. |
Традиционно для изготовления гакти использовались кожа, сухожилия и шерсть, однако сегодня можно использовать как бархат, так и шелк. | Traditionally leather, sinews, and wool was used to make the gákti, today however both velvet and silk can be used. |
Такие материалы, как камни, песок и керамика, считаются “сухими” и имеют гораздо более низкое равновесное содержание влаги, чем органические материалы, такие как дерево и кожа. | Materials such as stones, sand and ceramics are considered ‘dry’ and have much lower equilibrium moisture content than organic material like wood and leather. |
Существует пять различных цветов полиуретана и кожи, причем кожа более дорогая. | There are five different colors of both polyurethane and leather, with leather being more expensive. |
В слегка влажной среде кожа грызунов заживает быстрее, чем в сухой среде, как от порезов, так и от частичных ожогов. | In a slightly moist environment, rodent skin heals faster than in a dry environment, from both cuts and partial-thickness burns. |
Не следует ли где-нибудь упомянуть, что прическа “кожа головы”, супер короткая, называется “кожа головы”, даже если она не относится к культуре кожи головы человека? | Shouldnt it be mentioned somewhere that the skin head hairstyle, super short, is called a skin head even when not on a skin head culture person? |
Натуральная замшевая кожа практически не обладает абразивными свойствами и может быть использована в качестве очень абсорбирующего сушильного материала для любой автомобильной поверхности. | Genuine chamois leather has almost no abrasive properties, and can be used as a very absorbent drying material for any automobile surface. |
Замшевая кожа широко используется для сушки и полировки транспортных средств, таких как легковые автомобили и фургоны, после стирки. | Chamois leather is widely used for drying and buffing vehicles, such as cars and vans, after washing. |
Когда другие герои более высоких уровней оказываются ранеными, кожа суперсплава кажется неповрежденной. | When other heroes of higher levels are shown to be wounded, Superalloy’s skin appears to be undamaged. |
Затем его кожа была использована для покрытия сиденья, на котором его сын будет сидеть в суде. | His skin was then used to cover the seat in which his son would sit in judgment. |
Симптомы, которые может испытывать человек, – это усталость, чувство холода, сухая потрескавшаяся кожа, отек и головокружение. | Symptoms can that one may experience is tiredness, feelings of coldness, dry cracked skin, swelling, and dizziness. |
В супе используются мясо, кожа и внутренности черепахи. | The meat, skin and innards of the turtle are used in the soup. |
Кожа рептилий покрыта Роговым эпидермисом, что делает ее водонепроницаемой и позволяет рептилиям жить на суше, в отличие от земноводных. | Reptilian skin is covered in a horny epidermis, making it watertight and enabling reptiles to live on dry land, in contrast to amphibians. |
Кожа сначала частично треснула в этих местах, что вызвало значительную утечку, особенно в сухую погоду. | The leather first partially cracked at these points, which caused a considerable leakage, particularly in dry weather. |
Роскошная кожаная двухцветная сумка, в которую войдут дела клиентов, планшет и пара прекрасных туфель? | A sumptuous leather two-tone tote that can hold client files, a tablet, and a fabulous pair of shoes? |
Белая кожаная сумка с цветными вставками с бирюзовой подкладкой и миленьким маленьким медвежонком в юбочке! | It’s a white leather multi-colored patchwork purse with a turquoise lining and a cute little teddy bear in a tutu! |
Это ваша кожаная сумка на верхней багажной полке? | Is that your leather carry-on in the overhead compartment? |
Белая кожаная сумка с цветными вставками с бирюзовой подкладкой и миленьким маленьким медвежонком в юбочке! | It’s a white leather multi-colored patchwork purse with a turquoise lining and a cute little teddy bear in a tutu! |
За шесть лет до Находки Псалтыри была найдена кожаная сумка, которая, согласно радиоуглеродному датированию, предположительно относится к периоду между седьмым и девятым веками. | Six years before the psalter find, a leather satchel was found that, by radiocarbon dating, was estimated to originate from between the seventh and ninth centuries. |
Кожаная субкультура имеет группу Gore Gore Gays с темами, которые варьируются от требований ЛГБТ до откровенного секса. | The leather subculture has the band Gore Gore Gays with themes that range from LGBT demands to explicit sex. |
На могиле мужчины лежали две пряжки ремня и нож, а на могиле женщины-кожаная сумка, булавка и шатлен. | A man’s grave included two belt buckles and a knife, and that of a woman contained a leather bag, a pin and a chatelaine. |
Кожаная субкультура имеет группу Gore Gore Gays с темами, которые варьируются от требований ЛГБТ до откровенного секса. | The leather subculture has the band Gore Gore Gays with themes that range from LGBT demands to explicit sex. |
Часто оформляется как однокамерная кожаная сумка, закрывающаяся клапаном и двумя защелками. | Often designed as a single-compartment leather bag, secured with a flap closure and two snaps. |
Взяла с кожаного дивана свою большую сумочку и ушла. | She picked up her big handbag from the leather sofa and left. |
Она находится в черной кожаной сумке у неё в доме. | It’s kept in a black leather satchel inside her house. |
Потом положила руку на округлый бок кожаной сумы, что лежала на столе, и улыбнулась. | Then put her hand on a leather scrip with hard bulges lying on the table and smiled. |
Вот он и скачет “цок, цок” … с кожаной сумкой, полной молока, на спине. | So off he goes ”clop, clop”… with a leather bag full of milk on his back. |
Роскошные Тома в твердом переплете с кожаной обложкой, золотым оттиском и суперобложкой. | The Deluxe volumes are hardback with a leather cover, gold imprint and dust jacket. |
Сабля происходит от традиционной венгерской плоской кожаной сумки всадника, называемой тарсоли. | The sabretache is derived from a traditional Hungarian horseman’s flat leather bag called a tarsoly. |
Это обычная одежда в кожаной субкультуре и сообществах БДСМ. | It is common attire in leather subculture and BDSM communities. |
В каюте у себя он суёт мне книжку в кожаном переплёте и ложится на койку, у стены ледника. | In his cabin he would hand me a little book bound in leather, and lie down in his hammock by the wall of the ice-house. |
Покрывало, тёмно-красное хранится вместе с постельным бельём, в сером кожаном сундуке. | A coverlet, dark red, is packed with the linens in the gray leather trunk. |
Николас открыл свою кожаную сумку и достал из нее видеокассету. | Nicholas opened his leather bag and removed a videocassette. |
Он протянул Элсу пухлую кожаную сумку с имперской печатью. | He produced a fat leather wallet bearing the Imperial seal. |
Пиджак скрыл мини-узи и большую кожаную дамскую сумку, которую я перекинула через плечо. | The jacket hid the mini-Uzi and the big leather purse I had slung over one shoulder. |
Сунул в карман кожаную флягу и теперь отправится в лес и будет там пить один. | “He’s taken a leather wine bottle to drink alone in the woods,” she said. |
Он сунул под него руку в темноте, нашарил на одном рюкзаке наружный карман, вынул оттуда кожаную флягу и положил ее в карман брюк. | In the dark he felt under the canvas in the outside pocket of one of the packs and took out a leather-covered flask and slipped it in his pocket. |
Источник
И я не могу понять, это укус или сухость кожи?
And I cant figure out if it’s a bug bite or a dry skin?
Я думаю, что ту сухость кожи, которую мы видели на руках Уэста были следами от заживающих татуировок.
I think the dry skin we saw on West’s arms were tattoos in the process of healing.
Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn’t vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
К неприятным ощущениям относятся тошнота, укачивание, головокружение, потеря ориентации в пространстве, головная боль, усталость, усталость и сухость глаз.
Discomfort might include feelings of nausea, motion sickness, dizziness, disorientation, headache, fatigue, eye strain, or dry eyes.
Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи.
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
Мышечная усталость, сухость губ, слезотечение, тошнота – я блестящий исследователь, и у этого человека – грипп, так что вы, возможно, захотите держаться подальше.
Muscle fatigue, dry lips, watery eyes, nausea – I am a brilliant study, and this man has the flu, so you might want to keep your distance.
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Кто теперь тут главный, зимняя сухость?
Now who’s in charge, winter dryness?
Это ремень из кожи.
That is a leather belt.
Сухость, жара, и громадные закаты.
The dry heat, and javelinas, the stupendous sunsets.
По этой самой причине Alibaba из кожи вон лезет, чтобы устранить лидерство WeChat.
Alibaba has been very eager to break WeChat’s dominance for this very reason.
Возможна небольшая сухость.
Some soreness is normal.
Похоже, что и эффект, получаемый работодателем, и выгоды работников от применения таких методов не зависят ни от цвета кожи, ни от происхождения работников, включая население стран с иным экономическим укладом.
They appear to be equally effective and mutually beneficial to people, regardless of the color of their skin and their origins from countries of quite different economic backgrounds.
Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища.
Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness.
В случае с четырьмя американскими спортсменами, чьи записи из базы данных ВАДА попали в сеть — в том числе Винус Уильямс (Venus Williams) и баскетболисткой Еленой Делле Донн (Elena Delle Donne) — препараты, разрешенные агентством к употреблению в медицинских целях, можно разделить на две группы: кортикостероиды, используемые для лечения аллергий, заболеваний кожи и расстройств дыхания, и амфетамины, которые применяются для лечения синдрома гиперактивности с дефицитом внимания.
In the case of the four U.S. athletes whose WADA files have been leaked, including Venus Williams and the basketball player Elena Delle Donne, the drugs sanctioned by WADA for so-called therapeutic use exemptions fall into two groups: Corticosteroids, used to treat allergies, skin conditions and breathing disorders, and amphetamines used to treat attention deficit hyperactivity disorder.
При поддержке ЮНДКП Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) про-вела глобальный обзор употребления ” экстази “, МДМА и других заменителей амфетаминов, который выявил их краткосрочное физическое действие, например, чрезмерное сжимание челюстей, скреже-тание зубами, потерю аппетита, сухость во рту, тахикардию, прилив крови к лицу и побледнение, влажные ладони, а также долгосрочное действие, включая бессонницу, депрессию, головные боли и судороги.
With the support of UNDCP, the World Health Organization (WHO) has carried out a global review of Ecstasy, MDMA and other ring-substituted amphetamines, indicating short-term physical effects such as increased jaw tension and grinding of teeth, loss of appetite, dry mouth, tachycardia, hot and cold flushes and sweaty palms, as well as long-term effects, including insomnia, depression, headaches and muscle stiffness.
Пока это утверждение не было однозначно подкреплено экономическими данными, но, по крайней мере, сейчас можно сказать, что чем больше доверия в обществе, тем комфортнее в нем жить — главным образом, потому что вам не приходится лезть из кожи вон, чтобы доказать чистоту своих намерений.
Economic evidence hasn’t quite borne that out, but at least it can be said that a more trustful society is more comfortable to live in, primarily because you don’t have to jump through hoops to prove the purity of your intentions.
В том случае, когда куриный помет уже является сухим (например, в птичнике), для его любого длительного хранения в другом месте НИМ состоит в хранении навоза в амбаре или здании с непроницаемым полом и с хорошей вентиляцией; такое хранение навоза позволит обеспечить его сухость и предотвратить дальнейшие потери.
Where poultry manure is already dry (e.g. within poultry housing), for any further long term storage elsewhere, it is BAT to provide a barn or building with an impermeable floor with sufficient ventilation; this will keep the manure dry and prevent further significant losses.
В наши дни бразильцы относят себя к спектру цветов кожи, разделенному на множество категорий: жженый белый, коричневый, темный ореховый, светлый ореховый, черный и медный — лишь немногие из 136 терминов, которыми именуют себя бразильцы и которые установил отдел переписи, проведя исследование в 1976 году.
Today, Brazilians see themselves as falling across a spectrum of skin colors with a dizzying assortment of names: burnt white, brown, dark nut, light nut, black, and copper are a few of the 136 categories that the census department, in a 1976 study, found Brazilians to use for self-identification.
К трудовой эксплуатации и торговле людьми прибавляются нападения на людей с темным цветом кожи. Такие вещи очень распространены и часто остаются безнаказанными.
In addition to labor exploitation and human trafficking, attacks on non-white minorities have become commonplace and often go unpunished.
Показать больше
Источник